Четвер, 25 квітня 2024

Новини і події

Графік роботи

Четверта п'ятниця
кожного місяця –
санітарний день
(бібліотека не обслуговує користувачів).

Неперевершений перекладач слова

 

Борис Тен – невмирущий.
Він завжди буде прикладом творця,
який вміщає в собі світи багатьох літератур…

Дмитро Павличко

 

Борис Тен (справжнє ім'я і прізвище Микола Васильович Хомичевський, 09.12.1897 – 12.03.1983) – видатний український поет, перекладач, мистецтвознавець, педагог, лауреат премії ім. Максима Рильського, член Спілки письменників України.

Народився 9 грудня 1897 року в селі Дермань на Рівненщині в сім'ї священика. Трудову діяльність розпочав службою в Житомирському статистичному бюро сільськогосподарського перепису. Із 1919 по 1923 роки викладав українську мову в школах і технікумах Житомира.

Друкувати поезії почав із 1923 р. у журналі «Червоний шлях», але працював переважно як перекладач із античних і нових мов. Володів українською, грецькою, латинською, польською, німецькою, французькою, російською і чеською мовами. Перекладав твори Есхіла, Гете, Міцкевича, Шекспіра, Шіллера, Пушкіна.

Найбільш відомий Борис Тен як автор блискучих художніх перекладів із давньогрецької на українську мову безсмертних «Одісеї» та «Іліади» Гомера, над якими працював упродовж 31 року. Опрацьовуючи українські переклади Гомера своїх попередників, Борис Тен знайшов свій науково-історичний, стилістичний, архітектонічний підхід до геніальних творів, своє розуміння їхньої художньої цілісності і їхнього зв’язку через сучасну українську мову з людиною ХХ століття. «Одісея» у перекладі Бориса Тена видавалася двічі: у 1963 та 1968 роках. «Іліада» – у 1978 році. У 1982 році вийшов збірник перекладів античних творів «Давньогрецька трагедія». Сам Борис Тен вважав свої переклади «Одісеї» та «Іліади» основною справою свого життя.

Єдиний збірник власних сонетів «Зоряні сади» вийшов друком у 1970 році. Окрім літературної творчості, поет ще займався науковою діяльністю, він автор праць із теорії перекладу, культури української мови.

Значних успіхів досяг Борис Тен і в такому складному жанрі, як переклад оперних лібрето. У різні роки для українського театру він перекладав «Бал-маскарад» Дж. Верді, «Норму» В. Белліні, «Тангейзера» Р. Вагнера, «Бориса Годунова» М. Мусоргського, «Тихий Дон» І. Дзержинського, «Абессолома і Етері» З. Паліашвілі.

Борис Тен помер 12 березня 1983 року в Житомирі, похований там же.

Про багатогранну творчу діяльність Бориса Тена розповідає виставка, присвячена 115-річчю від дня його народження. Експозиція вміщує праці класиків світової літератури у перекладах Бориса Тена, збірку сонетів «Зоряні сади» (1970) та низку оригінальних творів, вміщених у збірнику «Жадань і задумів неспокій» (1988), матеріали із періодичних видань про життєвий та творчий шлях автора. На виставці представлено документи із фондів НПБУ. Для пошуку інших видань радимо скористатися електронними ресурсами бібліотеки та традиційними картковими каталогами.

 

Інформація підготовлена відділом СКД